25 คําศัพท์ภาษาอังกฤษ แปลกใหม่เมื่อย้ายมาอยู่ที่ประเทศอังกฤษ

25 คําศัพท์ภาษาอังกฤษ แปลกใหม่เมื่อย้ายมาอยู่ที่ประเทศอังกฤษ

25 คําศัพท์ภาษาอังกฤษ แปลกใหม่ ไม่ต้องแปลกใจถ้าคุณมาที่อังกฤษแล้วคนสื่อสารกับคนในท้องถิ่นไม่เข้าใจ เพราะนอกจากพวกเขาจะพูดอย่างรวดเร็วแล้วยังมีคำศัพท์แปลกใหม่ที่คุณอาจจะเคยได้ยินมาบ้างหรือไม่เคยได้ยินมาก่อนเลยนั่นเองค่ะ

เตรียมความพร้อมก่อนมาอังกฤษในเรื่องของการสื่อสารกับผู้คนในท้องถิ่น ไปดูกันว่าทั้ง 25 คําศัพท์ภาษาอังกฤษ แปลกใหม่ที่เราจะได้ยินและจะได้ใช้อยู่เป็นประจำนั้นมีคำว่าอะไรบ้าง

1) Are you alright?

“Are you alright?” หมายถึง “How are you?” คำนี้จะได้ยินเป็นประจำสำหรับการทักทายกันแบบทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นไปซื้อของที่ร้านค้า ขึ้น แท็กซี่ หรือแม้แต่คนแปลกหน้าที่เดินผ่านกันไปมา ส่วนใหญ่คนที่อังกฤษจะใช้คำว่า Are you alright? หรือบางครั้งเขาอาจจะพูดสั้นๆ เพียงแค่ว่า Algith? เพื่อเป็นมารยาทในการทักทายกันแบบทั่วไป

2) Fancy

ความหมายเดียวกันกับคำว่า like ส่วนใหญ่มักได้ยินผู้คนใช้คำนี้แทน เช่น What do you fancy to eat? Are you fancy going to the park with me?

3) Cheeky

คำนี้ใช้อธิบายลักษณะนิสัยใครบางคน ฉลาดแกมโกง เสียมารยาท ขี้เล่น โดยความหมายไม่ได้เป็นไปในทางที่แย่เสียทีเดียวแล้วแต่บริบทและสถานการณ์ที่ใช้ เช่น เมื่อคุณจับได้ว่าแฟนกินข้าวไปแล้วก่อนหน้านี้ แต่เขาบอกคุณว่ายังไม่ได้กินเพราะต้องการให้คุณทำอาหารให้ทานอีก แบบนี้คุณพูดกับแฟนได้ว่า You are very cheeky!

4) Bloody

เป็นทำที่ใช้ขยายความของคำที่ต้องการจะสื่อถึง หมายถึง มากๆ  แต่ซึ่งเอาจริงๆ แล้วส่วนใหญ่คำนี้ก็ไม่มีความหมายเพียงแค่ต้องการเพิ่มอารมณ์ในบทสนทนาเท่านั้น เช่น Ohh! It’s boody cold out there. หรือ That bloody dog barking all the time.

5) Sort

หมายถึง การดำเนินการแก้ปัญหาบางอย่าง โดยที่ได้ยินบ่อยๆ ในประโยคทั่วไปก็จะมี Sort it out, Sort youself out เช่น I need to sort this mess in my house. หรือ Don’t worry too much, we will sort it out eventually. และประโยคนี้ที่จะได้ยินบ่อยๆ บนรถไฟสาธารณะในอังกฤษคือ See it Say it Sorted

6) Quid

คือหน่วยเงินปอนด์ที่คนในอังกฤษใช้เรียก เช่น ถ้าเราไปซื้อของแล้วถามราคาว่า How much is this? เขาก็จะตอบกลับว่า 20 quid (ซึ่งหมายถึง 20 ปอนด์) หากเราไม่รู้คำนี้เราอาจจะงงว่าเขาหมายถึงเท่าไหร่กันแน่

7) Tenner

ใช้เรียกแบ้งก์ 10 ปอนด์ หรือใช้บอกราคาว่า 10 ปอนด์ เช่น Do you have a tenner can I borrow? (เธอมีแบ้งก์สิบปอนด์ไหม ขอยืมก่อนหน่อย) หรือ  Having 3 pints at this pub it just cost me a tenner. (ดื่มเบียร์ที่ผับนี้ 3 แก้ว จ่ายแค่ 10 ปอนด์เอง)

8) Fiver

ใช้เรียกแบ้งก์ 5 ปอนด์ หรือใช้บอกราคาว่า 5 ปอนด์ เช่น A : How much is this? B: A fiver. ใช้ในรูปแบบเดียวกันกับ tenner

9) Innit

คนอังกฤษเจ้าของภาษามักจะพูดสั้นและเร็วมาก คำนี้มาจากคำว่า “Isn’t it?” เช่น It’s lovely weather today innit?

10) Proper

หมายถึง จริง แท้ อย่างถูกต้อง อย่างชัดเจน อย่างที่ควรเป็น หลายคนอาจจะเคยได้ยินคำนี้มาบ้าง ซึ่งถูกใช้อย่างทั่วไปในรูปประโยคลักษณะนี้ เช่น Don’t waste your time, get yourself a proper job. (อย่ามัวเสียเวลา รีบไปหางานที่มั่นคงให้ตัวเองได้แล้ว) หรือ Should we go for a proper meal this Friday. (ศุกร์นี้เราไปทานดินเนอร์กันไหม)

11) Blok

ใช้สื่อถึงผู้ชายหมายถึง Man (ผู้ชายคนเดียว เฉพาะเจาะจง) เช่น John he is a good blok. หรือ I think that blok he likes you.

12) Lads

ใช้สื่อถึงกลุ่มผู้ชายหมายถึง Men (ผู้ชายหลายคน) เช่น These young lads are going to watch football match at the pub. หรือ I’m having a night out with the lads.

13) Hoover

หมายถึง เครื่องดูดฝุ่น ที่อังกฤษจะใช้แทนคำว่า Vacuum ถ้าหากต้องการถามหาเครื่องดูดฝุ่นเราต้องใช้คำว่า Hoover กับคนอังกฤษ 🙂

14) Bog roll

ความหมายเดียวกันกับคำว่า Toilet roll, Toilet paper หมายถึง กระดาษชำระ ส่วนใหญ่มักจะใช้เรียกกันกับคนในบ้านเรียกว่า bog roll

15) Loo

หมายถึง ห้องน้ำ ห้องส้วม หรือที่ปัสสาวะ บางคนมักจะใช้คำนี้แทนคำว่า Toilet ถ้ามีใครถามคุณว่า Where is the loo? นั่นหมายถึงว่าเขากำลังถามว่าห้องน้ำอยู่ตรงไหนนั่นเอง

16) Over the moon

คําศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่หมายถึง มีความสุข พอใจแบบสุดๆ ความหมายเดียวกับคำว่า Very happy หลายคนจะใช้คำว่า Over the moon แทน เช่น A: How was your holiday? B: Lovely, I was over the moon with warm weather over there.

17) Trainers

หมายถึง รองเท้าผ้าใบ ประเภทเดียวกันกับ Sneakers แต่ที่อังกฤษจะเรียกว่า Trainers

18) Rubbish

ใช้เปรียบเปรยว่า แย่ ไม่สมเหตุสมผล ดูไม่เข้าท่า ความหมายคล้ายกับคำว่า nonsense แต่จะได้ยินบ่อยๆ เมื่อสนทนากับชาวอังกฤษ เช่น This was rubbish film ever! หรือ Stop talking rubbish.

19) Pub

ผับที่เรารู้จักอาจจะหมายถึง nigh club แต่ที่อังกฤษนั้น Pub หมายถึง บาร์ ร้านนั่งดื่ม บางที่อาจมีเพียงเครื่องดื่ม หรือบางที่อาจมีทั้งอาหารและเครื่องดื่ม ซึ่งจะเห็นอยู่ทั่วแทบทุกมุมเนื่องจากคนอังกฤษนั้นส่วนใหญ่รักการดื่มเอามากๆ ถ้ามีเวลาว่างหลายคนก็จะออกไปนั่งที่ผับพบปะเพื่อนครอบครัว หรือแม้แต่คุยกับคนแปลกหน้า

20) Chips

ที่อังกฤษจะเรียก เฟรนซ์ฟรายส์หรือมันฝรั่งทอด ว่า chips อาหารหลายๆ อย่าง จะเสิร์ฟพร้อมกับ Chips ถ้าหากมีใครถามคุณว่า Do you want some chips นั่นหมายถึงว่าคุณอยากทานมันฝรั่งทอดหรือเปล่า ไม่ได้หมายของขนมขบเคี้ยวที่เป็นแผ่นๆ อย่างที่เราคุ้นเคย

21) Pissed

หลายคนรู้จักคำนี้ว่าหมายถึง โกรธ แต่ที่อังกฤษคำนี้ผู้คนมักใช้แทนคำว่า drunk หมายถึง อาการเมา เช่น You are pissed, we need to go home right now. (เธอเมามากแล้วนะ เราควรที่จะกลับบ้านกันเลยตอนนี้) หรือ I can be pissed with a pint of guinness. (เบียร์กินเนส 1 แก้วนั้นสามารถทำให้ฉันเมาได้เลยนะ)

22) Pint

ใช้เรียกแก้เครื่องดื่มต่างๆ แก้วไพนท์ขนาดใหญ่ประมาณ 568 ml. ที่อังกฤษจะขายเครื่องดื่ม (Beer, Larger, Ale, Coke อื่นๆ) เป็น pint เวลาที่เราสั่งเราจะต้องระบุว่าอยากได้เป็นไพนท์หรือครึ่งไพนท์ เช่น I’d like to have a pint of guinness please. หรือ Can I have half pint of coke please.

23) Trolley

หมายถึง รถเข็นของในห้างสรรพสินค้า คนส่วนใหญ่ที่อังกฤษจะเรียก Trolley แทนคำว่า cart

24) Butty

หมายถึง Bacon on toast (เบคอนแซนด์วิช) คนมักเรียกสั้นๆ ง่ายๆ ว่า butty นั่นหมายถึงว่าเขากำลังหมายถึง Bacon on toast ซึ่งก็คือเบคอนแซนด์วิชนั่นเอง

25) Serviette

คำนี้อาจจะไม่ได้ยินทั่วไปมากนัก แต่ถ้าในร้านอาหารจะมีการใช้คำนี้บ่อยๆ นั่นก็คือ กระดาษทิชชู่ หรือ เนปกิ้น ซึ่ง Seviette นั้นก็เป็นคำศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศสและยังเป็นที่นิยมใช้ทั่วไปตามร้านอาหารในอังกฤษ

 

25 คําศัพท์ภาษาอังกฤษ แปลกใหม่เมื่อย้ายมาอยู่ที่ประเทศอังกฤษ

 

บทความเพิ่มเติม

Leave a Comment

Your email address will not be published.